GOBIERNO DE ARAGÓN – DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE – ACCESIBILIDAD DE LOS FORMULARIOS DE ESCOLARIZACIÓN PARA EL CURSO 2108/19.

ADAPTACiÓN DE LAS INSTANCIAS DE ESCOLARIZACIÓN  LECTURA FÁCIL, EN DIFERENTES IDIOMAS Y CON PICTOGRAMAS ARASAAC

Cuando no se conoce el idioma o se tienen problemas de comunicación, las tareas con la Administración se complican, la inseguridad por cumplir adecuadamente con este trámite administrativo aumenta y la preocupación, también. Por ello el Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón ha realizado una adaptación de las todas las instancias de escolarización a lectura fácil, en los idiomas que forman parte del programa de mediación educativa del CAREI  (árabe, árabe más francés, chino y rumano) con el apoyo de pictogramas de ARASAAC, para ayudar en esta labor a las familias que desconocen el idioma castellano.

Con esta iniciativa pionera se ayuda a las familias, a las secretarías de los centros educativos, a los Servicios Provinciales y a los puestos de información habilitados para ello en esta ocasión. Las guías adaptadas a lectura fácil pueden descargarse gratuitamente de la web del Departamento de Educación, de la web del CAREI, de la página de Innovación educativa  y del Portal de centros educativos.

Una gran iniciativa en la que las instituciones implicadas reivindican el derecho a la comunicación y a la accesibilidad cognitiva para todas las personas en igual de condiciones y en todos los contextos de la vida cotidiana.

Enlace a la noticia: Aragón Hoy

PROCESO DE ADAPTACIÓN DE LOS FORMULARIOS DE ESCOLARIZACIÓN ACCESIBLES.

El proceso que seguido para hacer estos formularios accesibles partió de un pautado numérico de los formularios. Para ello, a partir del formulario definitivo, y, con la ayuda de un programa de tratamiento de imágenes, se fueron dibujando cajas y numerando cada una de las celdas y casillas a rellenar en cada uno de los formularios.

A partir de este  numerado se elabora un primer documento en DIN-A3 con todas las hojas que conforman el formulario. Este primer documento tiene el objetivo de ser una primera guía visual que permite ver todo el formulario globalmente.

Tras esta primera labor de numerado se hace un análisis del formulario que permita planificar la composición de la guía y detectar aquellos campos que están vinculados. Es decir, aquellos que al ser marcados o completados requieren que se presente una documentación complementaria o se autorice una actuación.

Una vez analizado el formulario se comienza la elaboración de una guía en la que se vayan desglosando cada uno de los campos que componen el formulario y estableciendo relaciones entre ellos. El documento se redacta, inicialmente, en lectura fácil en castellano con apoyo de pictogramas.

Con el fin de evitar sesgos culturales o de raza los personajes utilizados en el documento son esquemáticos o descriptivos en tonos grises sin color de piel.

El determinados apartados se realiza un zoom para clarificar los apartados o campos que lo componen.

Fruto del análisis de los vínculos entre distintos campos que se realizó anteriormente, aquellos campos que van relacionados, se agrupan en distintas unidades de modo que se entienda que al marcar o rellenar un campo se ha de presentar una documentación o autorizar un trámite.

Siguiendo estos mismos pasos, se elaboraron las guías para los distintos formularios de escolarización: Infantil-Primaria, Infantil-Primaria simultánea hermanos, Educación Especial y ESO-Bachillerato.

Tras la elaboración de las guías en lectura fácil con apoyo de pictogramas en castellano, se procedió a su traducción a los idiomas más comunes de las personas migrantes dentro de Aragón, gracias al servicio de mediación del CAREI.